Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
Baksanskaya - 02:20 (550Kb)
Music: B. Terentev Lyrics: A.Gryaznov, L.Korotaeva, N.Persiyaninov Singer: Yuriy Vizbor 1943г.
Downloads: 43662 раз

Comments
Об авторе слов песни
Author: LaoShugen  2.10.06 18:34  Notify moderator
Об авторе слов песни
1. Версия первая : Л.Коротаева, А.Грязнов, Н.Персиянов
2. Версия вторая : Юрий Визбор : Автор песни

На Кавказе в годы Великой Отечественной войны кем-то из
бойцов-альпинистов были написаны слова песни, которая под
названием "Баксанская" продолжает жить и в наши дни. О ее
создании существуют разные версии. Одна из них положена в
основу этого рассказа. Рассказ посвящается неизвестному
советскому солдату, автору песни "Баксанская".

Василий Николаевич проснулся оттого, что снизу шел густой
табачный дым. "Опять курят", - подумал он и недовольно
повернулся на другой бок. Но заснуть ему так и не удалось. За
окном темнела оренбургская степь. Поезд с синими огнями ночных
лампочек летел сквозь марево рождающегося утра. В одном купе с
Василием Николаевичем ехали альпинисты. Беспокойная это была
публика! Обедали они, например, так: привязывали к потолочному
вентилятору веревку, на нее подвешивали ведро с помидорами,
клали на стол соль, две буханки хлеба и поочередно брали
помидоры из болтающегося ведра. И были страшно довольны. А что
хорошего? Ни пройти, ни проехать. После обеда альпинисты
укладывались на свои полки и молодецки храпели до вечера.
Вечером, когда всем нормальным пассажирам надо бы на покой, они
просыпались, доставали гитары, пели песни, рассказывали
какие-то смешные, на их взгляд, истории, словом, мешали спать
до утра. Василий Николаевич вздохнул и сам было потянулся за
папиросой. Неожиданно раздались аккорды гитары и кто-то
негромко запел:

Где снега тропинки заметают,
Где лавины грозные гремят...

Василий Николаевич прислушался. Ему вдруг стало не по себе.
"Не может быть, - подумал он. - Не может быть!" А молодой голос
продолжал:

Помнишь, товарищ, белые снега,
Стройный лес Баксана, блиндажи врага,
Помнишь гранату и записку в ней
На скалистом гребне для грядущих дней...

Василий Николаевич спрыгнул с полки и вышел в пустой
коридор. Сонная степь проносилась за окнами вагона. Глухо
стучали колеса. А из приоткрытой двери купе звучала песня.
Василий Николаевич закурил и прислонился виском к холодному
стеклу... Как это было давно! ...Сначала ему вспомнился снег.
Снег на вершинах гор, на стволах сосен, в валенках. Снег,
засыпавший землянку так, что в нее можно было только вползать.
Снег сыпучий, в которой можно утонуть, как в воде, снег,
закаленный жестокими ветрами, твердый, как клинок. Тяжелая
тогда была пора. Был Василий Николаевич совсем молодыми
пареньком, и звали его Васей, просто Васей. Маленькая саперная
часть, в которой он служил, уже целую неделю стояла у подножья
Эльбруса. Связь была нарушена. В штабе армии эту часть,
очевидно, считали погибшей. Головные отряды фашистской дивизии
"Эдельвейс" шли вверх по ущелью Баксана. Как далеко они
продвинулись, никто не знал. После многих неудачных попыток
связаться с соседними частями созвали открытое партийное
собрание. Это было решение не только своей собственной судьбы,
а суровый разговор о войне и судьбе Родины. Постановили: никуда
из Баксана не выходить, заминировать дорогу, драться с врагом
до последней возможности. В тесной землянке было жарко. С
бревенчатого потолка капала вода. По железной печурке бегали
беспокойный золотые искорки... Командир саперов, старший
лейтенант Самсонов, держа руки у раскаленной печки, тихо
говорил: - Другого решения я и не ждал. Но мы не знаем, где
враг. Нужна разведка. Идти по долине навстречу немцам -
бессмысленно. Тропа у нас только одна, и никуда с нее не
уйдешь. Может ты, Роман, предложишь что-нибудь? Сержант Роман
Долина поднялся с нар. До войны он занимался альпинизмом и
хорошо знал район Эльбруса.
- Надо идти наверх, - сказал он. - Есть вершины, с которых
долина Баксана просматривается на 30-40 километров.
- А много ли времени потребуется на восхождение? спросил
Самсонов.
- Сейчас скажу... Так... Значит, восемь часов подъема и часа
три спуска. Короче, если завтра с утра выйти, то к вечеру,
часам к девяти, можно быть уже здесь. Но это при хорошей погоде
и видимости.
- Понятно, - сказал Самсонов.
- Кто хочет идти с Долиной?
В землянке зашумели.
- Братцы! - гаркнул Роман. - Все равно с собой никого не
возьму: альпинистов нет, а лишний человек мне, честно сказать,
обузой будет.
- Я спрашиваю, кто хочет идти с Долиной? - спокойно повторил
Самсонов. Все замолчали.
Долина примирительно кашлянул и сказал:
- Давайте, пожалуйста... Тогда уж пусть лучше Васька
маленький идет...
Рассвет застал их на пути к вершине.
- И на что я тебя взял? - рассуждал Долина. - Конечности у
тебя малогабаритные, силы - ник


а что было дальше...? :-)
Author: Клим  2.10.06 20:55  Notify moderator
xiexiе за песню :-)))


Об авторе слов песни
Author: prjadeev  2.10.06 22:03  Notify moderator
Вторая версия ошибочная. .

Песня была написана в начале февраля 1943 года, В конце января группа альпинистов из 20 человек получив приказ снять с вершин Эльбруса, два фашистских знамени, установленных 21 августа 1942 года егерями фашистского капитана Гротта, бывавшими на Эльбрусе до войны и установить советские. Советские знамена были установлены на Западной вершине 13 февраля и на Восточной вершине 17 февраля 1943

Есть выпуск звукового журнала "Кругозор" 1968 года, где Люба Коротаева(единственная женщина из 20 альпинистов) вспоминает о создании песни.

Однажды мы с Андреем Грязновым получили задание: установить пути отступления немцев с Кавказа. Целый день пролежали в снегу на хребте Когутай. А в такой обстановке разные мысли приходят, и мы решили это место отметить. Вынули из одной гранаты запал, написали, что такого-то числа здесь были в разведке лейтенанты
Грязнов и Коротаева. Потом сложили тур из камней и положили туда гранату.
Договорились, что кто первый после войны придет - сообщит другому, что снял эту гранату. Ни ему, ни мне не пришлось больше там побывать...
Пришло время. Нам приказали сорвать немецкие флаги. Начался путь из Приэльбрусья.
Когда мы остановились в Итколе ночевать, то установили дежурство на веранде балкарского домика. Была чудная лунная ночь, и как раз из Иткола было очень хорошо видно гребень, на котором оставили мы гранату. Все вышли на балкон. Андрей Грязнов стал напевать про себя песню, а потом случайно у него сложились слова: "Помнишь гранату и записку в ней". А потом кто-то добавил: "На скалистом
гребне для грядущих дней". И потом у нас такой энтузиазм сразу вдруг появился к сочинению, получилось что-то такое, и начали создавать.

Так что стихи - коллективное творчество.


Об авторе и песни
Author: LaoShugen  3.10.06 14:01  Notify moderator
ПЕСНИ ВОЕННОГО КАВКАЗА :
«БАРБАРИСОВЫЙ КУСТ» И «БАКСАНСКАЯ».

Алексей КИЯЙКИН

Описывая войну в Чечне, иногда автор статьи вспоминает и времена
Ермолова, и тогдашнюю войну за обладание Кавказом. Но уже не
встречается образ войны, которая шла почти по тем же перевалам 60
лет назад. Тогда, почти как чеченские боевики в 2000-м, горные егеря
из дивизии «Эдельвейс» рвались через горы к Каспийскому морю,
чтобы отрезать Советский Союз от азербайджанской нефти. На
перевалах ледники до сих пор отдают тела погибших и оружие.

Те бои, при всем ожесточении, имели имели слабый, но иногда очень
отчетливый оттенок братоубийства. Иной раз через пропасть
перекрикивались бывшие товарищи по альпинистской связке,
ходившие на кавказские вершины в довоенные годы. Об этом иногда
рассказывал на концертах Владимир Высоцкий, перед тем как спеть
свою «Военную песню» из кинофильма «Вертикаль». Горы, и в мирное
время проверявшие человека на цельность, были там и вторым
противником каждого солдата, и печью, в которой закалялся характер.
Об этом можно судить хотя бы по песням, оставшимся с Кавказской
кампании Великой Отечественной войны. Не официозным,
а родившимся в войсках.

Как и многие настоящие песни, они уже давно живут вне времени. Так,
как, например, песня американских военных летчиков («…мы летим,
ковыляя во мгле…») давно ставшая почти народной, недавно
перезаписанная рок-группой «Чиж и Ко». Некоторые песни войны
перекочевали из сороковых годов в восьмидесятые, из кавказских гор
в горы Афганистана. Скорее всего, поют их иногда и в Чечне. В начале
60-х, когда День Победы еще не стал национальным праздником,
Юрий Визбор, не только известный песенный автор, но и талантливый
исполнитель чужих песен, приложил немало сил, чтобы альпинисты и
туристы, ходящие по Кавказу, не забыли песни тогдашних военных гор
— «Барбарисовый куст» и «Баксанскую». Тогда их пели, что называется,
по горячим следам — на перевалах еще торчали изо льда обломки
полевых кухонь, трупы немцев и ржавое оружие. Теперь они
наполняются новым содержанием, ведь в горах опять стреляют.

Мало кто помнит сейчас «Барбарисовый куст», напоминавший, что на
острие удара, разведчиками и проводниками, шли альпинисты.

Мне не забыть той долины,
Холмик из серых камней,
И ледоруб в середину
Воткнут руками друзей.
Ветер тихонько колышет,
Гнет барбарисовый куст.
Парень уснул и не слышит
Песни сердечную грусть…

Но до сих пор иногда в войсках поют «Баксанскую». Написана она в январе
1943 года, во время боев на перевалах Кавказа. Война еще в самом
разгаре, и освобождение Кавказа только началось. Армия воюет, будучи
снаряженной гораздо хуже своих противников — горных егерей Вермахта.
Знаменитое восхождение на Эльбрус, когда наши альпинисты сняли
установленное немцами знамя рейха и водрузили красное знамя,
проходило почти без альпинистского снаряжения, в полушубках и валенках
с подвязанными кошками. Песня впитала и это, и многое другое, что
помнили отступавшие по предгорьям солдаты. Братские могилы, бои в
Баксанском ущелье, павший по дороге скот — те самые «кости на Бассе»,
«могилы под Ушбой»… И то, что перевалы Кавказа так и не отдали.
И корпус от гранаты, в котором, как это принято у альпинистов, была
оставлена записка о восхождении. Нашли ее только в 1953 году. В ней
говорилось: «В дни, когда враг побежал под ударами Красной Армии, мы
поднялись сюда — без веревок и палаток, в шубах и валенках — по
суровым стенам Донгуз-Оруна, чтобы показать путь наступающим
войскам. Каратаева, Грязнов, инструкторы альпинизма, 3.1.43 года.»
Вот он, текст «Баксанской», как ее пели альпинисты 50-х, 60-х и 70-х,
а позже — и «ограниченный контингент» 80-х.


Слова Андрея Грязнова, Любови Каратаевой, Ники Персиянинова,
Анатолия Багрова и др.
Муз. Б. Терентьева (из песни «Пусть дни проходят»)

Где снега тропинки заметают, (вариант: «Там, где снег…»)
Где лавины грозные шумят,
Эту песнь сложил и распевает
Альпинистов боевой отряд.

Нам в боях родными стали горы,
Не страшны бураны и пурга: (вариант: «…метели…»)
Дан приказ — недолги были сборы
На разведку в логово врага.

Пр..: Помнишь, товарищ, белые снега,
Стройный лес Баксана, блиндажи врага?
Помнишь гранату и записку в ней
На скалистом гребне, для грядущих дней?
Помнишь, товарищ, вой ночной пурги,
Помнишь, как бежали в панике враги?
Как загрохотал твой грозный автомат,
Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд?

На костре в дыму трещали ветки,
В котелке дымился крепкий чай.
Ты пришел усталый из разведки,
Много пил и столько же молчал.

Синими, замерзшими руками
Протирал вспотевший автомат,
И о чем-то думал временами,
Головой откинувшись назад.

Пр.:

Там, где днем и ночью крутят шквалы,
Тонут скалы грозные в снегу,
Мы закрыли грудью перевалы
И ни пяди не дали врагу.

Час придет — решительным ударом
В бой пойдут советские полки,
Впереди других блестят недаром
Альпинистов гроз


Не понял:
Author: DmT  4.10.06 09:43  Notify moderator
"Помнишь гранату и записку в ней
Под скалистым гребнем для грядущих дней"

Они немцам что ли гранату в подарок оставляли??


хоть и поздно...
Author: Алексей Кияйкин  10.11.07 22:31  Notify moderator
В советском туризме и альпинизме есть правило: поднявшись на перевал/вершину, делаешь пирамидку из камней и закладываешь туда записку - что за группа поднималась, когда. Такскыть, роспись последнего пользователя этого маршрута.
Каратаева и Грязнов заложили эту записку, сунув ее для сохранности в корпус от гранаты (были тогда гранаты РГ, у которых чугунная рубашка, дающая осколки, надевалась отдельно. Вот в этот корпус записку и положили. Для тех, кто пройдет этим маршрутом следующий раз. Но нашли ее правда, лишь годы спустя, на субботнике по очистке склонов Эльбруса. Источник - 1987 кажется года сборник о советских песнях времен войны "Дорогами побед" - Саратов, Приволжское книжное издательство. Текст записки я цитировал оттуда.


Напишите грамотнее текст :)
Author: Frankenstein  17.01.08 21:44  Notify moderator
> Исполняет: Юрий Визбор 1943г.

В 1943-м году Юрию Визбору было только 9 лет, а голос на записи явно не детский. :)


Таже песня, но про войну в Афганистане
Author: ZACCCP  16.02.08 00:08  Notify moderator
Интересный случай, на эту песню есть переделка уже про войну в Афганистане:

http://za-cccp.narod.ru/Download/Boi_v_okrestnostyh_kabula.mp3

БОЙ В ОКРЕСТНОСТЯХ КАБУЛА


Баксанская
Author: Фантомас  23.05.09 01:14  Notify moderator
Frankenstein, в данном случае имеет место банальная ошибка - должно быть "Юрий Визбор, 1963".

Кстати, тогда же, в 60-х, эту военную песню ухитрились превратить в танго. Послушайте "Пусть дни проходят" в исполнении Майи Кристалинской - поймёте, о чём я.


Фантомасу
Author: Иван А.  23.05.09 09:35  Notify moderator
Прошу прощения, но Вы не правы. Это в данной песне заимствована мелодия танго второй половины 1930-х "Пусть дни проходят", написанного талантливым композитором Борисом Терентьевым. Уже примерно в конце 1950-х это танго получило совершенно новую обработку и стало "Песней Маруси" в оп-те "Первая ласточка". Ее-то и записала первоначально на пластинку молодая Кристалинская под названием "Люблю тебя". А уже потом она записала само танго. Кстати, помимо него ею же было возвращено на эстраду и другое довоенное творение Терентьева - "Не говори" из репертуара Екатерины Юровской.


Ивану А
Author: Фантомас  23.05.09 19:52  Notify moderator
Спасибо за поправку. Буду знать.
Просто считал, что "Пусть дни проходят" - песня из 60-х годов.


Вариант текста
Author: Алексей Пеков  14.11.09 23:55  Notify moderator
В молодости, во второй половине 80-х, в альплагере слышал такой вариант текста:

Припев:
Помнишь, товарищ, белые снега,
Стройный лес Баксана, блиндажи врага?
Помнишь гранату и записку в ней
На скалистом гребне, для грядущих дней?
Помнишь, товарищ, вой ночной пурги,
Помнишь, как кричали нам в лицо враги?
Помнишь, как ответил твой грозный автомат,
Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд?

Последний куплет:
Шуткам не учат в наших лагерях,
Если придётся воевать в горах
Вместе с ледорубом возьмёшь ты автомат
И как на страховке сожмёшь его приклад.



военные песни
Author: Калерия Павленко  31.03.10 11:31  Notify moderator
Красивая песня


Баксанская
Author: diveex  10.10.10 03:05  Notify moderator
Последний вариант - из журнала "Турист", но не помню, какой номер. Где-то 70-е гг



Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024