Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.
Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum.
All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.
March of the Budeniy's cavalry - 02:14 (655Kb) "We are the Red Cavalerists and..." A famous cavalry song Music: br. Pokrass Lyrics: A. D'Aktil Downloads: 35133 раз
1919 г.
"Мы - красная кавалерия"
Сл. Анат.Д'Актиль
Муз. Дм.Покрасс
Текст в Zip-е - есть,
текст из источн.:
Мы - красная кавалерия
Мы - красная кавалерия,
И про нас
Былинники речистые
ведут рассказ
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идём.
Веди ж, Будённый, нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом.
Мы - беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба!
Будённый - наш братишка,
С нами весь народ.
Приказ: "Голов не вешать
и смотреть вперёд!"
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить
за СССР.
Высоко в небе ясном
Вьётся алый стяг,
Мы мчимся на конях
Туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной:
Даёшь Варшаву! Дай Берлин!
Уж врезались мы в Крым.
Веди ж, Будённый, нас смелее в бой!
Пусть...
Аннотация, на м.в., м.б. такой:
"Прочтите текст песни. Попробуйте его напеть.
А потом - прослушайте Дм.Покрасса".
Нашел на даче книгу Долматовского "50 твоих песен" и долго ломал голову над тем, как же в этой песни исполнялся припев...Полагаю, что "Красная кавалерия" уникальная песня, где размер меняется едва ли не вкажой строчке (припева, разумеется).
Оттуда же вычитал легендарную историю о создании песни: когда Покрасс предложил написать Д Актилю текст марша буденовцев, тот жарил котлеты для выздоравливающей от тифа жены. "Сатириконовец" незамедлительно выдал:
"Стою себе на кухне я
И жарю фарш
Четырнадцатой дивизии
Слагаю марш"...:)))
Легенда очень похожа на возникновения битловского "Йесетрдэй", но ясно, что никакого заимствования сюжетов быть не могло.
Может, озарение и впрямь посещает у кухонной плиты чаще всего ?! :)))
Нашел на даче книгу Долматовского "50 твоих песен" и долго ломал голову над тем, как же в этой песни исполнялся припев...Полагаю, что "Красная кавалерия" уникальная песня, где размер меняется едва ли не вкажой строчке (припева, разумеется).
Оттуда же вычитал легендарную историю о создании песни: когда Покрасс предложил написать Д Актилю текст марша буденовцев, тот жарил котлеты для выздоравливающей от тифа жены. "Сатириконовец" незамедлительно выдал:
"Стою себе на кухне я
И жарю фарш
Четырнадцатой дивизии
Слагаю марш"...:)))
Легенда очень похожа на возникновения битловского "Йесетрдэй", но ясно, что никакого заимствования сюжетов быть не могло.
Может, озарение и впрямь посещает у кухонной плиты чаще всего ?! :)))
ВНИМАНИЕ !!!
О том, что автором слов является некий Д'Актиль - это как минимум ошибка, если не сказать больше - наглая ложь "кгитиков", которые всю жизнь сладко паразитировали на ниве советской песни.
НА САМОМ ДЕЛЕ автор текста русский человек
Бахтуров Павел Васильевич (1889-1920, станица Качалинская) –
герой гражданской войны. Один из организаторов красных
партизанских отрядов на Дону. Героически погиб всего в 31 год!
Не очень понятен смысл уточнения "русский человек" ;-)
И откуда альтернативные сведения об авторе, если можно, подробнее? А то сейчас модно все достижения приписывать геройски погибшим казакам...
По поводу авторства, действительно, самнительная штука вышла. Песня писалась в смутные времена, читал не помню чьи воспоминания, и там было написано, как братья Покрасс прилизались к Первой конной. Я не помню, что их подтолкнуло на это, кажется голод, но сочинили они наскоро, исполнили перед Буденным - ему понравилось. Он сказал:"Молодцы! Хе-хе, композиторы, поедете в абозе Первой конной, прокормим!" Вот так и полетела, пожалуй, первая песня о Первой конной армии...
А смысл уточнения "русский человек" действительно, может показаться некоторым непонятным, т.к. еврей И. Френкель, дабы законсперировать свою национальность придумал себе необычный псевдоним А. Д'Актиль.
Если песня писалась в 1920 году, то про СССР и речи быть не могло! Он появился на карте только 30 декабря 1922 года, а в прессе - ну на полгода раньше - когда его, как Союзный Договор всенародно обсуждали! Тогда когда Покрасс и Д`Актиль писали песню (в 1920 году) была РСФСР - что наиболее вероятно в оригиналном и первоначальном тексте! Или на худой конец - УССР - на территории которой (в Северной Таврии - Мелитопольщина) шли последние бои осенью 1920 года! Поэтому этот ляп нужно исправлять! В 1930-е и после могли петь про СССР - но в 1920-м ну никак!
А музыка Покрассами была ЧАСТИЧНО заимствована из какой-то еврейской свадебной песни (и ведь похоже =)) Поэтому эту песню в начале 30-х даже хотели запретить исполнять.
Автор песни был литературно образованным человеком. Сам размер, достаточно сложный встречается в справедливо позабытой песне А. Сумарокова. Слова достаточно наивные и нескладные, но размер - его было жалко терять. Вот источник вдохновения поэта, воскресившего стих в новом обличье. Привожу слова старого:rnrnПрости, моя любезная, мой свет, прости,rnМне сказано назавтрее в поход ийти;rn Не ведомо мне то, увижусь ли с тобой,rn Ин ты хотя в последний раз побудь со мной.rnrnПокинь тоску, иль смертный рок меня унес?rnНе плачь о мне, прекрасная, не трать ты слез.rn Имей на мысли то к отраде ты себе,rn Что я оттоль с победою приду к тебе.rnrnКогда умру, умру я там с ружьем в руках,rnРазя и защищаяся, не знав, что страх;rn Услышишь ты, что я не робок в поле был,rn Дрался с такой горячностью, с какой любил.rnrnВот трубка, пусть достанется тебе она!rnВот мой стакан, наполненный еще вина;rn Для всех своих красот ты выпей из него,rn И будь ко мне наследницей лишь ты его.rnrnА если алебарду заслужу я там,rnС какой явлюся радостью к твоим глазам!rn В подарок принесу я шиты башмаки,rn Манжеты, опахало, щегольски чулки.rnrnrnВпрочем, возможно, что перепев Сумарокова гулял в народе, и лишь затем нашел автора - ср. с историей
К сожалению, сообщение было отправлено в несколько искаженном и неполном виде. Продолжаю: Ср. с историей "Раскинулось море широко" - ее можно прочесть на сайте. Что до сомнений в авторстве Д'актиля, очевидно, кому-то нравятся скандалы на националистическую тему. Может "Каховку" и "Гренаду" не Светлов писал?
Просто марш по своей природе ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЕ произведение. Его не поют. Попробуйте марш петровских преображенцев спеть - вообще язык сломаете, так как подогнать текст к таким мелодиям - ад.