Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Привет форумчанам
"Soviet Music" Forum

    This forum is intended for discussing Soviet Music and Soviet Era. Offtopic and messages that violate Rules of this Forum will be deleted.


BACK
Topic
Translation?
Author: Detstvo Детство     1.03.06 14:06  Notify moderator


Dear friends,

Sorry, but I cannot read or write Russian. Thank you for a wonderful webpage, full of wonderful Soviet music. I am trying to find a translation for the youth song Detstvo ( Детство ) . I have tried to translate the Cryllic text with an internet translator myself, but the results are not so accurate I believe. I would love to find an accurate English translation of this wonderful song, in English if anybody here can translate Russian to English. Your help would be much appreciated.

Thank you for your help.

Adam Alexander Smith

Answers
Further information about Detstvo Детство
Author: Adam Alexander Smith  1.03.06 14:09  Notify moderator

Sorry. Here is the Cyrillic text of the song :

http://www.sovmusic.ru/english/download.php?fname=detstvo

Детство, детство,
Детство - это смех и радость!
Это песни, это дружбы и мечты!
Детство, детство,
Детство - это краски радуг!
Детство, детство,
Детство - это я и ты!

Все люди на большой планете
Должны всегда дружить!
Должны всегда смеяться дети
И в мирном мире жить!
Должны смеяться дети,
Должны смеяться дети,
Должны смеяться дети
И в мирном мире жить!

Ярко, ярко
Пусть пылают лишь рассветы!
Ночью звёздной
Пусть спокойно спят поля!
Детство, детство
Добротой не зря согрето!
Детство, детство-
Солнечных людей Земля!

Детство, детство,
Детство - это летний ветер!
Парус неба
И хрустальный звон зимы!
Детство, детство,
Детство – это значит дети!
Дети, дети,
Дети – это значит мы!


Translation (not poetic, but rather accurate, as I can)
Author: Alеx  1.03.06 17:28  Notify moderator
Childhood - Детство

Childhood, childhood,
Childhood is the laugh and joy!
It's the songs, the friendship and the dreams!
Childhood, childhood,
Childhood is the rainbow colours!
Childhood, chuildhood,
Childhood is I and you!

All the people of the big planet
Have to be friends!
The children have to laugh always
And live in the peaceful world!
The children have to laugh,
The children have to laugh,
The children have to laugh
And live in the peaceful world!

Let only the dawns
Shine brightly!
Let the fields sleep quietly
At starry night!
Childhood, childhood
Is full of kindness not for nothing!
Childhood, childhood
Is the Earth of sun people!

Childhood, childhood,
Childhhod is a summery wind,
A sail in the sky
And a crystal ring in the winter!
Childhood, childhood,
Childhood means the children!
Children, children,
Children means we!

Thank You for good words about the Soviet music!


Thank you
Author: Adam Alexander Smith  2.03.06 02:58  Notify moderator

Thank you very much, Alex. That is very helpfull.

Keep up the great work on this fascinating site :)






Add a message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:




BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2025