/: Los cuatro generales, :/
mamita mía,
/: que se han alzado. :/
/: Para la nochebuena, :/
mamita mía,
/: serán ahorcados. :/
/: Madrid, qué bien resistes, :/
mamita mía,
/: los bombardeos. :/
/: De las bombas se ríen, :/
mamita mía,
/: los madrileños. :/
/: Madrid, dich wunderbare, :/
mamita mia,
/: dich wollten sie nehmen. :/
/: Doch deiner treuen Söhne, :/
mamita mia,
/: brauchst dich nicht zu schämen. :/
/: Und alle deine Tränen, :/
mamita mia,
/: die werden wir rächen. :/
/: Und alle unsre Knechtschaft, :/
mamita mia,
/: die werden wir brechen. :/
Перевод:
Четыре генерала,
mamita mía,
которые поднялись.
На сочельник (в ночь под рождество),
mamita mía,
будут повешены.
Мадрид, как хорошо ты сопротивляешься,
mamita mía,
бомбардировкам.
Над бомбами они смеются,
mamita mía,
мадридцы.
Мадрид, тебя, чудесного,
mamita mía,
тебя они хотели взять.
Однако своих верных сыновей,
mamita mía,
тебе нечего стыдиться.
И все твои слезы,
mamita mía,
за них мы будем мстить.
И вся наша кабала,
mamita mía,
её мы будем разбивать.
1936