Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Армия моя - 03:19 (779Kb)
"Если на отчизну нагрянет беда, позовет солдата труба..."
Песня о Советской Армии и военной службе
Музыка: А.Абрамов. Слова: Р.Плаксин. 1970г. Исполняет: Анс. им. Александрова Исполнение 1970г.
Скачано: 46415 раз

Комментарии
музыка Дмитрия Покрасса
Автор: Леонид  29.06.05 12:44  Сообщить модератору



Песня моей роты
Автор: Алан  17.08.05 12:11  Сообщить модератору
1 мср 487 мсп 128 гв.мсд
Мукачево


текст песни
Автор: Леонид  24.08.05 21:12  Сообщить модератору
"Армия моя"
музыка Дмитрия Покрасса (1970-е гг.)

Если на Отчизну нагрянет беда,
Позовёт солдата труба.
Армия моя, ты на страже всегда!
Ты - моя любовь и судьба!

Припев:
Обыкновенная, судьба нелёгкая военная.
Любовь суровая, но верная.
Готовы мы на ратный труд.
Мы все испытаны ни раз, ни два боями-маршами.
Мы от солдата и до маршала - одна семья!

Наш Октябрь с нами в походном строю!
С нами песни красных бойцов,
Первый день войны, и победный салют,
И судьба погибших отцов...

Припев.

Мчатся наши годы,
Но жизнь молода!
И поёт как прежде труба.
Армия моя, ты на страже всегда!
Ты - моя любовь и судьба!

Припев.


Армия моя
Автор: Владимир Михайлович  31.08.05 12:37  Сообщить модератору
По моим сведениям (достаточно авторитетным) - музыка А.Абрамова, стихи Р.Плаксина


значит, Вы правы -- покрассовская "Моя армия" - это другая песня.
Автор: Леонид  4.09.05 09:27  Сообщить модератору



Леониду
Автор: Прохожий  5.09.05 13:42  Сообщить модератору
Песня Д.Покрасса называлась не "Армия моя", а "Моя армия". Слова были примерно такие:

"Прошла ты сквозь бури, прошла ты сквозь беды,
Развеяв всех недругов в прах.
И знамя Победы, и знамя Победы
........ подняла на Рейхстаг.

Припев:

Прошла ты Армия моя
Из боя в бой.
Ты стала Армия моя
Моей судьбой.
Я помню выучку твою,
Я навсегда в твоём строю,
И навсегда моя душа с тобой!"

Важно отметить, что песня Д.Покрасса, хотя и написана в 70-е гг, имеет все черты классической советской песни, явно "современных" мелодических оборотов в ней нет.


Прохожему
Автор: Леонид  6.09.05 07:00  Сообщить модератору
А как Вы считаете: в этой песне присутствуют современные мелодические обороты?


Леониду
Автор: Прохожий  7.09.05 08:58  Сообщить модератору
Да, в песне А.Абрамова современные мелодические обороты довольно заметны, особенно в припеве. На Покрасса, даже в самый поздний период его творчества, это не очень похоже.


My army
Автор: 5  9.09.05 10:11  Сообщить модератору
VERY NICE SONG! THIS 1 IS MY FAVOURITE!
ps: If you dont like this song you are gay!


Agree!
Автор: Cheloveck  8.04.06 18:30  Сообщить модератору
>ps: If you dont like this song you are gay!

Согласен. Такая песня не может нравиться только этим.


gay people & soviet music
Автор: NYCgay  10.04.06 08:07  Сообщить модератору
> Согласен. Такая песня не может нравиться только этим.rnrnUmm actually I\\\'m gay and I love this song, so update your stereotypesrnrnGay pride bitches!rnLong live the USSR!


Наша ротная!
Автор: platini  29.08.06 14:31  Сообщить модератору
Вчера со сборов от военной кафедры вернулся, так вот эта наша ротная была! Только мы пели 2 куплета и припев; второй куплет наши командиры чуть поменяли "доблесть наших предков и ныне в строю, с нами песни старых времен...". Ибо времена другие чуток!:) Скачал и наслаждаюсь. На сотик даже поставил. Спасибо авторам сайта и Абрамову с Плаксиным!:) Хорошая песня.


Перевод на английский язык / english translation
Автор: Georgii Saveliev  20.11.10 05:29  Сообщить модератору
This is a pretty literal translation. I changed a few of the words so it sounds more natural in English but it stays true to the original meaning.

If trouble suddenly breaks out in the Motherland,
A soldier will sound the trumpet
My army -- you're always on guard!
You're my love and destiny!

Chorus:
Ordinary army fate isn't easy
Love is harsh but true
We're all ready for military service
We're all tested by not just one or two Marsh battles
We, from the soldier to the marshal, are all one family

Our October with us in marching formation!
With our songs about Red soldiers
The first day of the war and the victory fireworks
And the fate of our dead fathers...

Chorus

Rushing through our years,
But life is still young!
And the trumpet keeps playing
My army -- you're always on guard!
You're my love and destiny!

Chorus


Моя ротная песня
Автор: Lucic  26.02.12 09:22  Сообщить модератору
весь год ее пели, командиры не заморачивались и эта песня была почти единственной которую мы пели)



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024