Приблизительный перевод песни:
Индокитайская песня дружбы.
Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)
Объединены одной рекой Меконг
Кхмеры, вьетнамцы, лаосцы поют одну песню
Танцуют тот же традиционный танец,
Вместе стремятся к одной общей цели,
Под одной луной,
Пьют один и тот же напиток,
Живут в мире вместе,
Рука об руку, поют одну и ту же песню.
Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)
На протяжении многих лет войны,
Три братских народа имели общую решимость
Изгнать захватчиков
И принести счастье народу.
В наши дни, живя в мире и изобилии,
Мы идём вперёд с единой верой и любовью,
С широко известным во всем мире
Братством Лаоса, Вьетнама и Кампучии
Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)
|