Il partigiano - Итальянский
Il bersagliere ha cento penne
Красивая, мелодичная песня о партизанах. Звучит как латиноамериканская лирика, под гитару Комментариев: 1 Обращений: 15358
Im Kerker zu Tode gemartert - Немецкий
"Замучен тяжелой неволей", немецкий вариант песни.
Музыка: Musik: russ. Volkslied Слова: Deutscher Text: Ernst Busch Исполняет: Эрнст Буш. Из альбома "Красный октябрь". Комментариев: 1 Обращений: 15877
In allen Sprachen На всех языках - немецкий
"Есть еще некоторая страна в этом мире, где имеется мало "Happy - happy - days". Однако народы борются за мир и счастье. И скоро всё будет "Otschen choroscho!""
Очень идеологически содержательная песня. См. подробнее текст и перевод в "Тексте". Запись 1950-51 гг.
Музыка: Hanns Eisler / Ernst Busch Слова: Alexander Ott Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 1 Обращений: 15978
In kamf - Идиш
"В борьбе". Еврейская революционная песня в очень красивом исполнении.
Слова: Давид Эдельштадт 1889г. Комментариев: 0 Обращений: 16374
Iхав козак на вiйноньку
"Дай-но, дівчино, хустину, може, я в бою загину"
Песня про казака, который едет на войну и прощается с возлюбленной.
Музыка: Л. Ревуцкий (инстр. Н. Раков) Исполняет: И. Козловcкий, Хор и орк. Моск. Гос. филармонии п/у Л.Штейнберга, хормейстер Г.Лузенин Исполнение 1940г. Комментариев: 0 Обращений: 15640
Jedną drogą /Одной дорогой - польский
"Jedną drogą dzis wszystcy idziemy, nam do marszu armatny gra huk"
В сопровождении Государственного джаз-оркестра БССР п/у Эдди Рознера
Музыка: Альберт Гаррис Слова: Альберт Гаррис 1944г. Исполняет: Альберт Гаррис Исполнение 1944г. Комментариев: 10 Обращений: 16152
John Henry - английский
"Джон Генри умер с молотом [отбойным] в руке... У него была хорошая девушка-подруга по имени Полли Энн..."
Ещё одна песня П. Робсона - о гибели рабочего, кажется, шахтёра, на рабочем месте. В Америке начала 50-х годов за исполнение таких песен можно было получить ярлык "коммуниста" и "агента враждебной иностранной державы"
Исполняет: Поль Робсон Комментариев: 0 Обращений: 15456
Kaelbermarsch/Бараний марш - немецкий
"Идут бараны и бьют в барабаны, кожу на них дают сами бараны..."
Знаменитое стихотворение Брехта - пародия на нацистский гимн "Хорст вессель". Текст и перевод прилагаются. Запись 1960-х гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1943г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 6 Обращений: 21044
Kamarádi (Товарищи) - Чешский
Исполняет: Симфонический оркестр кинематографии п/у Франтишека Балфина и Смешанный хор Кюна п/у Павела Кюна / Filmový symfonický orchestr (FISYO), František Belfín; Kühnův smíšený sbor (KSS), Pavel Kühn Комментариев: 1 Обращений: 15033
Kampflied der IAH - Немецкий
"Wir fuhren einen Krieg, Kamerad..."
Песня об Internationalen Arbeiter Hilfe (Межрабпоме)
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш Комментариев: 1 Обращений: 17616
Kampflied gegen den Faschismus - Немецкий
Вариант в лучшем качестве и другой манере исполнения, со словами о Марксе и Ленине вместо слов о серпе и молоте
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш Комментариев: 0 Обращений: 15177
Kampflied gegen den Faschismus Боевая песня против фашизма - немецкий
"Песня призывает рабочий класс Германии к единству и сплоченности в борьбе с фашизмом."
В песне отражена политическая ситуация 1932 года в Германии, накануне прихода Гитлера к власти. Подробнее см. текст, перевод и историю в "Тексте". Запись Versandhaus "Arbeiter-Kult" Mech. Cop.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1932г. Комментариев: 0 Обращений: 16263
Kampflied gegen den Faschismus Боевая песня против фашизма - немецкий
"Песня призывает рабочий класс к единству и сплоченности в борьбе с фашизмом. (Запись есть на сайте, но с посторонними разговорами в середине)"
Запись 1960-х гг. Текст изменен по сравнению с оригиналом и сокращен на один куплет.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 0 Обращений: 15353
Kinderhymne Детский гимн Anmut sparet nicht noch Mühe Не жалей труда и силы - немецкий
"Чтоб не ужас и не муку приносили мы с собой, чтобы мог на дружбу руку нам подать народ любой!"
Брехт и Эйслер задумали эту песню как песню для детей. Это своего рода урок новейшей истории, сконцентрированный в пределах небольшой, но необычайно емкой по мысли и эмоциям песни. Исполняет сам композитор Ганс Эйслер. Текст и перевод прилагаются.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1950г. Исполняет: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Комментариев: 0 Обращений: 15682
Kinderhymne Детский гимн Anmut sparet nicht noch Mühe Не жалей труда и силы - немецкий
"Чтоб не ужас и не муку приносили мы с собой, чтобы мог на дружбу руку нам подать народ любой!"
Брехт и Эйслер задумали эту песню как песню для детей. Это своего рода урок новейшей истории, сконцентрированный в пределах небольшой, но необычайно емкой по мысли и эмоциям. Текст и перевод прилагаются. Запись 1950-53 гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1950г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 1 Обращений: 15595
Kuba si (Куба - да) - Чешский
"Cuba si, Yankee no, ne, lid neprodá svou kůži lacino..."
Музыка: Karel Macourek Слова: Pavel Kohout Исполняет: Инстр. группа орк. чехословацкого радио; вокал: Ян Фукс, Ян Плавка, Павел Кохоут, Зденек Свингер; фортепиано: Рудольф Рокл, Камил Хала; гитара: Иржи Джирмал; рук. Рудольф Рокл /zpěv: Jan Fuchs, Jan Plavka, Pavel Kohout, Zdeněk Švinger; Комментариев: 0 Обращений: 15648
Kundschafterlied - Немецкий
"Euer Dienst ist die Aufklärung..."
"Чекистен!" - гимн Штази. Есть куплет по-русски.
Музыка: неизвестен Слова: Nachdichtung Markus Wolf Комментариев: 3 Обращений: 18976
L'estaca
Каталонская антифранкистская песня в авторском исполнении. Своеобразный ответ нашей "Дубинушке".
Музыка: Lluís Llach Слова: Lluís Llach Исполняет: Lluís Llach Комментариев: 0 Обращений: 16796
La Carmagnola - Французский
Песня санкюлотов времен Великой Французской революции, создана после 10 авг. 1792 г. Санкюлоты были главной действующей силой революции и предвестниками будущих рабочих выступлений. До появл. "Интернационала" эта песня - гимн рабочего движения.
Слова: гражданин Бирард Комментариев: 6 Обращений: 17345
La consigna (Лозунг) - Испанский
Dame la F, F de Fuerza insobornable Dame la S, S de Sol de libertad Dame la L, L de Lucha incaudicable Dame la N, N de No retroceder
Песня повстанцев-сандинистов, гимн FSLN
Музыка: Карлос Мехиа Годой Слова: Карлос Мехиа Годой 1979г. Комментариев: 0 Обращений: 13936
La Marsellesa Socialista - Испанский
Очень интересная версия Марсельезы, сложенная Социалистической партией Чили (т.е. партией тов. Сальвадора Альенде Госсенса; см. http://www.pschile.cl). Призывает социалистов на борьбу до окончательной победы нашей революции над зверским империализмом
Музыка: Claude-Joseph Rouget de l’Isle Слова: ? Исполняет: ? Комментариев: 0 Обращений: 14543
Las Companias de Acero - Испанский
"Стальные колонны"
Бодрая, маршевая испанская революционная песня
Музыка: Carlos Palacio Слова: Luis de Tapia Исполняет: Quicu Pi de la Serra Комментариев: 0 Обращений: 14688
Legende vom toten Soldaten Легенда о мертвом солдате - немецкий
"Четыре года длился бой, а мир не наступал..."
Антивоенная сатира на милитаристскую машину кайзеровской Германии, которая сделала известным Бертольда Брехта. В 1939-ом году пришедшие к власти фашисты указали на эту поэму как на причину лишения Брехта немецкого гражданства.
Музыка: Bertolt Brecht / Ernst Busch Слова: Бертольд Брехт (Bertolt Brecht) 1918г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1967г. Комментариев: 2 Обращений: 16095
Lenin - Немецкий
Экспрессивная немецкая песня о Ленине
Музыка: Г.Эйслер Слова: Johannes R. Becher Исполняет: Эрнст Буш Комментариев: 0 Обращений: 15055
Les Nouveaux Partisans/Новые партизаны - Французский
Франция. Май 1968 года. Вся страна охвачена массовыми выступлениями рабочей и студенческой молодежи, вышедшей под красными флагами.
Музыка: Dominique Grange Слова: Dominique Grange 1968г. Исполнение 1968г. Комментариев: 2 Обращений: 15540
Lied über Stalin/Песня о Сталине - Интернационал
"Das Lied über Stalin, dem alle vertrauen, zu dem wir in Liebe und Freundschaft erglühn."
Переложение на немецкий песни из довоенной кантаты.
Музыка: Ф. Сабо (Ferencz Szabo) Слова: М.Инюшкин / Erich Weinert 1937г. Исполняет: Хор ГДР Комментариев: 4 Обращений: 17707
Lied der Arbeitslosen Stempellied Песня безработного Штемпельная - немецкий
"Поводом к созданию песни явилась страшная полоса безработицы во время мирового экономического кризиса, начавшаяся в 1929 г. Тогда безработные должны были отмечаться на бирже труда, где проставлялся штемпель в карту безработного."
Первая совместная песня, созданная Г.Эйслером и Э.Бушем. Песня завоевала огромную популярность и сделала известными имена своих создателей. Текст и перевод прилагаются. Запись с полной версией текста.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: David Weber (= Robert Gilbert) 1929г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1964г. Комментариев: 2 Обращений: 14681
Lied der Arbeitslosen Stempellied Песня безработного Штемпельная - немецкий
"Поводом к созданию песни явилась страшная полоса безработицы во время мирового экономического кризиса, начавшаяся в 1929 г. Тогда безработные должны были отмечаться на бирже труда, где проставлялся штемпель в карту безработного."
Первая совместная песня, созданная Г.Эйслером и Э.Бушем. Песня завоевала огромную популярность и сделала известными имена своих создателей. Текст и перевод прилагаются. В данной записи текст сокращенный (без второго куплета).
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: David Weber (= Robert Gilbert) 1929г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1929г. Комментариев: 0 Обращений: 17575