Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 




Интернационал
Последнее обновление раздела 1.05.2013, всего песен в разделе: 1094, показаны с 551 по 600.

 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 

Показать:

      Избранные песни  
      Дореволюционные песни (до 1917)  
      Послереволюционные песни (1917-1931)  
      Предвоенные песни (1932-1940)  
      Песни Великой Отечественной Войны (1941-1945)  
      Послевоенные песни (1946-1955)  
      Песни "оттепели" (1956-1964)  
      Песни позднего СССР (1965-1991)  
      Все песни раздела  


ТекстОбсудитьСкачать  Hej, slnko vychody
"Эй, солнце встаёт". Песня из ЧССР ("Брежневский" вариант, убраны слова о Сталине)

Комментариев: 0 Обращений: 14757

ТекстОбсудитьСкачать  Hijos del pueblo (Сыны народа) - Испанский
Прекрасный испанский революционный марш, чем-то похожий на марши Дунаевского.
1885г.
Комментариев: 3 Обращений: 15218

ТекстОбсудитьСкачать  Himno de las FARC-EP - Испанский
Гимн FARC-EP (РВСК-АН) - колумбийских партизан, на данный момент контроллирующих 30% территории Колумбии

Комментариев: 0 Обращений: 15444

ТекстОбсудитьСкачать  Himno del FMLN - Испанский
Гимн Фронта национального освобождения имени Фарабундо Марти - революционной организации Сальвадора

Комментариев: 0 Обращений: 14931

ТекстОбсудитьСкачать  Himno Guerrillero - Испанский
Испанская партизанская песня на музыку "По долинам и по взгорьям"
Музыка: Атуров Исполняет: Pascal Gaigne
Комментариев: 2 Обращений: 14761

ТекстОбсудитьСкачать  Hino Da Frelimo
Гимн Фронта освобождения Мозамбика (ФРЕЛИМО) - тоже известной революционной организации.

Комментариев: 0 Обращений: 15048

ТекстОбсудитьСкачать  Hino do partido MPLA
Гимн Народного движения за освобождение Анголы - левой революционной организации.

Комментариев: 0 Обращений: 16166

ТекстОбсудитьСкачать  Hoch die Gläser - немецкий
"Genossen, hoch die Gläser..."
Исполняет: Oktoberklub
Комментариев: 0 Обращений: 14676

ТекстОбсудитьСкачать  Hombre - Испанский
Красивая медленная песня под гитару.
Исполняет: Silvio Rodriguez
Комментариев: 0 Обращений: 14957

ТекстОбсудитьСкачать  Hor' ich die Soldaten singen - Немецкий
"Наши солдаты защищают всех детей от войны, моего папу, мою маму, каждый дом и фабрику"
Исполняет: ГДР
Комментариев: 0 Обращений: 15012

ТекстОбсудитьСкачать  Ich liebe mein Land - Немецкий
"Я люблю свою страну"
Музыка: Michael Seidel Слова: Olaf Moeller Исполняет: ГДР
Комментариев: 0 Обращений: 19612

ТекстОбсудитьСкачать  Il canto dei lavoratori - Итальянский
Песня итальянских рабочих
Музыка: Amintore Galli Слова: Filippo Turati 1886г.
Комментариев: 0 Обращений: 16380

ТекстОбсудитьСкачать  Il partigiano - Итальянский
Il bersagliere ha cento penne
Красивая, мелодичная песня о партизанах. Звучит как латиноамериканская лирика, под гитару
Комментариев: 1 Обращений: 15358

ТекстОбсудитьСкачать  Im Kerker zu Tode gemartert - Немецкий
"Замучен тяжелой неволей", немецкий вариант песни.
Музыка: Musik: russ. Volkslied Слова: Deutscher Text: Ernst Busch Исполняет: Эрнст Буш. Из альбома "Красный октябрь".
Комментариев: 1 Обращений: 15877

ТекстОбсудитьСкачать  In allen Sprachen На всех языках - немецкий
"Есть еще некоторая страна в этом мире, где имеется мало "Happy - happy - days". Однако народы борются за мир и счастье. И скоро всё будет "Otschen choroscho!""
Очень идеологически содержательная песня. См. подробнее текст и перевод в "Тексте". Запись 1950-51 гг.
Музыка: Hanns Eisler / Ernst Busch Слова: Alexander Ott Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 1 Обращений: 15978

ТекстОбсудитьСкачать  In kamf - Идиш
"В борьбе". Еврейская революционная песня в очень красивом исполнении.
Слова: Давид Эдельштадт 1889г.
Комментариев: 0 Обращений: 16374

ТекстОбсудитьСкачать  Iхав козак на вiйноньку
"Дай-но, дівчино, хустину, може, я в бою загину"
Песня про казака, который едет на войну и прощается с возлюбленной.
Музыка: Л. Ревуцкий (инстр. Н. Раков) Исполняет: И. Козловcкий, Хор и орк. Моск. Гос. филармонии п/у Л.Штейнберга, хормейстер Г.Лузенин Исполнение 1940г.
Комментариев: 0 Обращений: 15640

ТекстОбсудитьСкачать  Jedną drogą /Одной дорогой - польский
"Jedną drogą dzis wszystcy idziemy, nam do marszu armatny gra huk"
В сопровождении Государственного джаз-оркестра БССР п/у Эдди Рознера
Музыка: Альберт Гаррис Слова: Альберт Гаррис 1944г. Исполняет: Альберт Гаррис Исполнение 1944г.
Комментариев: 10 Обращений: 16152

ТекстОбсудитьСкачать  John Henry - английский
"Джон Генри умер с молотом [отбойным] в руке... У него была хорошая девушка-подруга по имени Полли Энн..."
Ещё одна песня П. Робсона - о гибели рабочего, кажется, шахтёра, на рабочем месте. В Америке начала 50-х годов за исполнение таких песен можно было получить ярлык "коммуниста" и "агента враждебной иностранной державы"
Исполняет: Поль Робсон
Комментариев: 0 Обращений: 15456

ТекстОбсудитьСкачать  Jugend,erwach!(Bau auf,bau auf) - немецкий
"Freie Deutsche Jugend,bau auf!"
Anthem of Freie Deutsche Jugend

Комментариев: 0 Обращений: 15433

ТекстОбсудитьСкачать  Jugend,erwach!(Bau auf,bau auf) - немецкий
"Freie Deutsche Jugend,bau auf!"
Еще одна версия

Комментариев: 0 Обращений: 15512

ТекстОбсудитьСкачать  Jungs aus Moskau und Berlin (Парни из Москвы и Берлина) - немецкий
Торжественная песня. По всей видимости поётся о дружбе.
Музыка: Курт Грейнер-Пол Слова: Зигфрид Бертхольд 1970г. Исполняет: Chor und Orchester des Erich-Weinert-Ensembles. Dirigent: Siegfried Enders Исполнение 1970г.
Комментариев: 0 Обращений: 17073

ТекстОбсудитьСкачать  Kaelbermarsch/Бараний марш - немецкий
"Идут бараны и бьют в барабаны, кожу на них дают сами бараны..."
Знаменитое стихотворение Брехта - пародия на нацистский гимн "Хорст вессель". Текст и перевод прилагаются. Запись 1960-х гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1943г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 6 Обращений: 21044

ТекстОбсудитьСкачать  Kamarádi (Товарищи) - Чешский
Исполняет: Симфонический оркестр кинематографии п/у Франтишека Балфина и Смешанный хор Кюна п/у Павела Кюна / Filmový symfonický orchestr (FISYO), František Belfín; Kühnův smíšený sbor (KSS), Pavel Kühn
Комментариев: 1 Обращений: 15033

ТекстОбсудитьСкачать  Kamarádi (Товарищи) - Чешский

Комментариев: 1 Обращений: 14823

ТекстОбсудитьСкачать  Kamarádi (Товарищи) - Чешский
Другое исполнение

Комментариев: 0 Обращений: 14476

ТекстОбсудитьСкачать  Kamaradi (Товарищи) - Чешский
Песня из ЧССР

Комментариев: 0 Обращений: 14752

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied der IAH - Немецкий
"Wir fuhren einen Krieg, Kamerad..."
Песня об Internationalen Arbeiter Hilfe (Межрабпоме)
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 1 Обращений: 17616

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus - Немецкий
Вариант в лучшем качестве и другой манере исполнения, со словами о Марксе и Ленине вместо слов о серпе и молоте
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 15177

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus - Немецкий
Эрнст Буш поет "Боевую песню против фашизма"
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 15113

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus Боевая песня против фашизма - немецкий
"Песня призывает рабочий класс Германии к единству и сплоченности в борьбе с фашизмом."
В песне отражена политическая ситуация 1932 года в Германии, накануне прихода Гитлера к власти. Подробнее см. текст, перевод и историю в "Тексте". Запись Versandhaus "Arbeiter-Kult" Mech. Cop.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1932г.
Комментариев: 0 Обращений: 16263

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus Боевая песня против фашизма - немецкий
"Песня призывает рабочий класс к единству и сплоченности в борьбе с фашизмом. (Запись есть на сайте, но с посторонними разговорами в середине)"
Запись 1960-х гг. Текст изменен по сравнению с оригиналом и сокращен на один куплет.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 15353

ТекстОбсудитьСкачать  Kinderhymne Детский гимн Anmut sparet nicht noch Mühe Не жалей труда и силы - немецкий
"Чтоб не ужас и не муку приносили мы с собой, чтобы мог на дружбу руку нам подать народ любой!"
Брехт и Эйслер задумали эту песню как песню для детей. Это своего рода урок новейшей истории, сконцентрированный в пределах небольшой, но необычайно емкой по мысли и эмоциям песни. Исполняет сам композитор Ганс Эйслер. Текст и перевод прилагаются.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1950г. Исполняет: Ганс Эйслер (Hanns Eisler)
Комментариев: 0 Обращений: 15682

ТекстОбсудитьСкачать  Kinderhymne Детский гимн Anmut sparet nicht noch Mühe Не жалей труда и силы - немецкий
"Чтоб не ужас и не муку приносили мы с собой, чтобы мог на дружбу руку нам подать народ любой!"
Брехт и Эйслер задумали эту песню как песню для детей. Это своего рода урок новейшей истории, сконцентрированный в пределах небольшой, но необычайно емкой по мысли и эмоциям. Текст и перевод прилагаются. Запись 1950-53 гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1950г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 1 Обращений: 15595

ТекстОбсудитьСкачать  Kuba si (Куба - да) - Чешский
"Cuba si, Yankee no, ne, lid neprodá svou kůži lacino..."
Музыка: Karel Macourek Слова: Pavel Kohout Исполняет: Инстр. группа орк. чехословацкого радио; вокал: Ян Фукс, Ян Плавка, Павел Кохоут, Зденек Свингер; фортепиано: Рудольф Рокл, Камил Хала; гитара: Иржи Джирмал; рук. Рудольф Рокл /zpěv: Jan Fuchs, Jan Plavka, Pavel Kohout, Zdeněk Švinger;
Комментариев: 0 Обращений: 15648

ТекстОбсудитьСкачать  Kundschafterlied - Немецкий
"Euer Dienst ist die Aufklärung..."
"Чекистен!" - гимн Штази. Есть куплет по-русски.
Музыка: неизвестен Слова: Nachdichtung Markus Wolf
Комментариев: 3 Обращений: 18976

ТекстОбсудитьСкачать  Kupredu,leva,zpatky ni krok - Чешский
"Do houfu srdce,v jeden pevny blok,kupredu,leva,kupredu,leva,zpatky ni krok!"
Известная в Чехословакии песня

Комментариев: 0 Обращений: 16462

ТекстОбсудитьСкачать  L'estaca
Каталонская антифранкистская песня в авторском исполнении. Своеобразный ответ нашей "Дубинушке".
Музыка: Lluís Llach Слова: Lluís Llach Исполняет: Lluís Llach
Комментариев: 0 Обращений: 16796

ТекстОбсудитьСкачать  La Carmagnola - Французский
Песня санкюлотов времен Великой Французской революции, создана после 10 авг. 1792 г. Санкюлоты были главной действующей силой революции и предвестниками будущих рабочих выступлений. До появл. "Интернационала" эта песня - гимн рабочего движения.
Слова: гражданин Бирард
Комментариев: 6 Обращений: 17345

ТекстОбсудитьСкачать  La consigna (Лозунг) - Испанский
Dame la F, F de Fuerza insobornable Dame la S, S de Sol de libertad Dame la L, L de Lucha incaudicable Dame la N, N de No retroceder
Песня повстанцев-сандинистов, гимн FSLN
Музыка: Карлос Мехиа Годой Слова: Карлос Мехиа Годой 1979г.
Комментариев: 0 Обращений: 13936

ТекстОбсудитьСкачать  La era esta pariendo un corazon - Испанский
Эта песня с одного кубинского сайта, имеющего коллекцию песен о Че, очень мелодичная, как, впрочем, и все песни Сильвио Родригеса.
Исполняет: Silvio Rodriguez
Комментариев: 2 Обращений: 14427

ТекстОбсудитьСкачать  La Joven Guardia - Испанский
Испанская революционная песня времен гражданской войны
Комментариев: 1 Обращений: 14288

ТекстОбсудитьСкачать  La Marsellesa Socialista - Испанский
Очень интересная версия Марсельезы, сложенная Социалистической партией Чили (т.е. партией тов. Сальвадора Альенде Госсенса; см. http://www.pschile.cl). Призывает социалистов на борьбу до окончательной победы нашей революции над зверским империализмом
Музыка: Claude-Joseph Rouget de l’Isle Слова: ? Исполняет: ?
Комментариев: 0 Обращений: 14543

ТекстОбсудитьСкачать  Las Companias de Acero - Испанский
"Стальные колонны"
Бодрая, маршевая испанская революционная песня
Музыка: Carlos Palacio Слова: Luis de Tapia Исполняет: Quicu Pi de la Serra
Комментариев: 0 Обращений: 14688

ТекстОбсудитьСкачать  Legende vom toten Soldaten Легенда о мертвом солдате - немецкий
"Четыре года длился бой, а мир не наступал..."
Антивоенная сатира на милитаристскую машину кайзеровской Германии, которая сделала известным Бертольда Брехта. В 1939-ом году пришедшие к власти фашисты указали на эту поэму как на причину лишения Брехта немецкого гражданства.
Музыка: Bertolt Brecht / Ernst Busch Слова: Бертольд Брехт (Bertolt Brecht) 1918г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1967г.
Комментариев: 2 Обращений: 16095

ТекстОбсудитьСкачать  Lenin - Немецкий
Экспрессивная немецкая песня о Ленине
Музыка: Г.Эйслер Слова: Johannes R. Becher Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 15055

ТекстОбсудитьСкачать  Les Nouveaux Partisans/Новые партизаны - Французский
Франция. Май 1968 года. Вся страна охвачена массовыми выступлениями рабочей и студенческой молодежи, вышедшей под красными флагами.
Музыка: Dominique Grange Слова: Dominique Grange 1968г. Исполнение 1968г.
Комментариев: 2 Обращений: 15540

ТекстОбсудитьСкачать  Lied über Stalin/Песня о Сталине - Интернационал
"Das Lied über Stalin, dem alle vertrauen, zu dem wir in Liebe und Freundschaft erglühn."
Переложение на немецкий песни из довоенной кантаты.
Музыка: Ф. Сабо (Ferencz Szabo) Слова: М.Инюшкин / Erich Weinert 1937г. Исполняет: Хор ГДР
Комментариев: 4 Обращений: 17707

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Arbeitslosen Stempellied Песня безработного Штемпельная - немецкий
"Поводом к созданию песни явилась страшная полоса безработицы во время мирового экономического кризиса, начавшаяся в 1929 г. Тогда безработные должны были отмечаться на бирже труда, где проставлялся штемпель в карту безработного."
Первая совместная песня, созданная Г.Эйслером и Э.Бушем. Песня завоевала огромную популярность и сделала известными имена своих создателей. Текст и перевод прилагаются. Запись с полной версией текста.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: David Weber (= Robert Gilbert) 1929г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1964г.
Комментариев: 2 Обращений: 14681

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Arbeitslosen Stempellied Песня безработного Штемпельная - немецкий
"Поводом к созданию песни явилась страшная полоса безработицы во время мирового экономического кризиса, начавшаяся в 1929 г. Тогда безработные должны были отмечаться на бирже труда, где проставлялся штемпель в карту безработного."
Первая совместная песня, созданная Г.Эйслером и Э.Бушем. Песня завоевала огромную популярность и сделала известными имена своих создателей. Текст и перевод прилагаются. В данной записи текст сокращенный (без второго куплета).
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: David Weber (= Robert Gilbert) 1929г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1929г.
Комментариев: 0 Обращений: 17575


 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 

Вы также можете скачать тексты этих и многих других песен в формате ZIP-архива
© CopyLeft Lake, 2001 - 2024