Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Просмотр текста
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

Bandiera Rossa


Voran, du Arbeitsvolk, du darfst nicht weichen,
die rote Fahne, das ist dein Zeichen!
Voran mit frischem Mut auf neuen Bahnen,
die roten Fahnen wehn dir voran!

Refrain:
Brutrote Fahnen grüßt das Sonnenlicht,
Brutrote Fahnen rufen zum Gericht!
Brutrote Fahnen werden Sieger sein,
Sie tragen neue Hoffnung in die Welt hinein.

Im Schacht, im Werstattsaal, wo jeder schaffe,
die rote Fahne sei eure Waffe!
Der Zukunft reiches Glück, ihr könnt es ahnen,
die roten Fahnen wenn euch voran!
Reffrain

Es wird dir neue Zeit den Haß bezwingen,
die rote Fahne wird Frieden Bringen.
Zu freien Menschen formt sie Untertanen,
die roten Fahnen wenn euch voran!
Refrain
= = = =
BANDIERA ROSSA
КРАСНОЕ ЗНАМЯ
(Революционная песня)
Вперед, рабочий народ, не мнется
Красное знамя, это твой знак!
С бодрым духом нового пути.
Красное знамя развевается впереди.
Припев.
Алое (кроваво-красное) знамя навстречу солнечному свету,
Алое знамя зовет ...
Алое знамя побеждает,
Вы несете новую надежду человечеству.

В сражении, в зале, где каждый трудится,
Красное знамя - его оружие.
Счастье - в будущем, вы умеете его предвидеть.
Красное знамя развевается впереди!
Припев.

Оно становится новым временем победы над ненавистью.
Красное знамя ведет к миру
Новые люди образуют sie Untertanen
Красное знамя развевается впереди.
-------------------------------
Рабочий перевод с немецкого на русский
20 июня 2006 г.
= = =
(BANDIERA ROSSA)
RED BANNER
Forward, working class, red banner
does not crumpled, that is your symbol!
With cheerful soul of new path
Red banner flutters ahead!
Refrain
Scarlet banner goes to meet sun light,
scarlet banner calls...
scarlet banner wins,
You bring new hope to mankind.
In battle, in room where everybody works,
Red banner is his weapon.
Happiness - in future, you are able to foresee.
Red banner flutters ahead!
Refrain
It becomes new time of victory over hatred.
Red banner lead to peace.
New people form ...
Red banner flutters ahead!
------
Draft translation from German -> Russian -> English - "word-by-word rough text"
2nd of July, 2006
= = =
Avanti popolo
Musik: italienische Volksweise
Avanti popolo, alla riscossa,
bandiera rossa, bandiera rossa.
Avanti popolo, alla riscossa,
bandiera rossa trionfera.
Bandiera rossa trionfera,
bandiera rossa trionfera,
bandiera rossa trionfera.
Evviva socialismo e liberta.
Voran, du Arbeitsvolk, du darfst nicht weichen,
die rote Fahne, das ist dein Zeichen!
Voran mit frischem Mut auf neuen Bahnen,
die roten Fahnen wehn dir voran!
Blutrote Fahnen grüßt das Sonnenlicht,
blutrote Fahnen rufen zum Gericht!
Blutrote Fahnen werden Sieger sein,
sie tragen neue Hoffnung in die Welt hinein.
Im Schacht, im Werkstattsaal, wo jeder schaffe,
die rote Fahne sei eure Waffe!
Der Zukunft reiches Glück, ihr könnt es ahnen,
die roten Fahnen wehn euch voran!
Blutrote Fahnen grüßt...
Es wird die neue Zeit den Haß bezwingen,
die rote Fahne wird Frieden bringen.
Zu freien Menschen formt sie Untertanen,
die roten Fahnen wehn euch voran!
Blutrote Fahnen grüßt...



НАЗАД


© CopyLeft Lake, 2001 - 2019