Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.
Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum.
All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.
March of Stalin's Air Force - 02:26 (573Kb) "We were born to make a dream come true..." One of the best russian marches often used on air salons and parades Music: Yu.Khayta Lyrics: P.German Singer: Leonid Smetannikov 1921г. Downloads: 96939 раз
Хотелось бы все же выяснить, как называется и в каком году написана немецкая песня, с которой калькирован этот марш.
"Авиамарш", "Das Berliner Jungarbeiterlied" и "Jagdflieger Lied" Author:
Прохожий 20.11.03 14:41 Notify moderator
Вот ссылка, где есть практически исчерпывающая информация по поводу известных споров о происхождении мелодии "Авиамарша":
http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/german.html
Так что вопрос решён.
А ещё в этой связи можно упомянуть, что была у немцев и своя собственная песня на такую же авиационную тематику. Вот она:
http://members.xoom.virgilio.it/Marauder/Luftwaffe - Jagdflieger-Lied.mp3
Просто хорошая песня. Просматривается здесь некоторое влияние "Авиамарша" - хотя мелодия, конечно же, вполне самостоятельная. Если бы не слова, вполне можно было бы принять эту песню за классическую советскую. Оркестровая пьеса на темы песен "Авиамарш", "Мы люди большого полёта" и "Jagdflieger Lied", если бы таковая была написана, могла бы звучать весьма недурственно! Хотя, вполне возможно, что в записях зарубежных военных оркестров нечто подобное уже есть.
Присоединяюсь к комментариям тов. Прохожего Author:
Lake 20.11.03 16:16 Notify moderator
Как уже писалось выше, вопрос с "Авиамаршем" решен, и все точки над i уже расставлены уже пару лет назад. Благодарить за это стоит Р. Булгакова, ссылку на его статью см ниже.
Согласно имеющимся материалам авторство Ю.Хайта можно считать доказанным, а немецкую "Das "Das Berliner Jungarbeiterlied" - заимствованием с советской песни. Измышления же Севы Новгородцева и других сторонников "немецкой" версии, соответственно, следует считать лживыми и клеветническими.
Статья "К вопросу о приоритетности Авиамарша":
http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/german.html
Ссылка на немецкую запись:
http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/das_berliner_jungarbeiterlied.mp3
Моя сестра-Ритуся,которой 11 лет, разучила Марш Сталинской авиации, и теперь ходит по городу и распевает " Мы рождены, чтоб сказку сделать былью..." Я ее спросил, почему ты разучила именно эту песню, на что Рита мне сказала "А я тоже хочу быть Сталинским соколом". Она увлеклась Советской историей и личностью товарища Сталина, и теперь я ей все рассказываю, и объесняю. Я сам коммунист, а теперь и сестренка у меня большевичка! Так что спасибо создателю сайта!
Статью на МАИ'вском сайте читал - но остался один вопрос.Ю.Хайт оранжировал какой-то старинный немецкий марш.Но есть ли ноты этого марша,похож ли он вообще на нашу замечательную песню(кстати - Песня молодых рабочих Берлина похожа на Авиамарш весьма отдаленно).Да и немецкий ли это марш - многие песни которые мы считаем немецкими на самом деле австрийские,швейцарские(а м.б. и русские...).Был бы очень рад если кто -нибудь в курсе - был ли мальчик?
Остается все же вопрос, в каком году написан "Авиамарш". На сайте МАИ дается фантазийная дата - 1920 или 1922.
Какие стальные крылья тогда, когда из фанеры и полотна делали? И уже тогда было "разум дал" вместо "нам Сталин дал"?
"И в каждом пропеллере дышит спокойствие наших границ" - про спокойствие границ тогда вообще не очень беспокоились.
"На каждый ультиматум" - тоже, значит, не первый ультиматум уже был, то есть не раньше 1927 года, ультиматума Кирзового.
НГу и что говорить, что это уже ранне-зрелая советская песня, а она, в общем-то появилась на рубеже 1920-1930-х годов.
Первый ультиматум лорда Керзона- глава МИДа - был в 1923 году (на тему Коминтерновской политики на Востоке - Афганистане и в Иране - вроде бы). Первый цельнометалический самолёт (дюраль) - АНТ-2 (легендарный Андрей Николаевич Туповлев и сотоварищи) - это в 1924 году. Значит, могли уже писать между этими годами! Да и оборот "аппарат воздцшный" - это скорее всего из того времени! А про Сталина - могли поздннее дописать, в 1930-е
Про Albamarle Fairey Aviator Company ничего не знаю - такой темой пока не интерсовался! Уж извините -Жмен!
"Das Berliner Jungarbeiterlied" была написана с немецкого кавера "Авиамарша" Author:
Олег 26.06.06 12:45 Notify moderator
Вот запись кавера "Авиамарша" на немецком языке, называется "Красный пилот" примерно 1930 год:
http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/rote-flieger_roter-luftfloten-march_1930.mp3
То-есть: "Авиамарш" перепевают в Германии под названием "Rote Flieger" (не могли тогда в Германии официально свои военные летчики быть, запрещалось это соглашением), а затем уже переделали в "Das Berliner Jungarbeiterlied"
"Авиамарш" аранжирован с парижской кафешантанной мелодии. Author:
Шарнхорст 9.03.08 17:35 Notify moderator
Есть версия, что Юлий Хайт аранжировал некую парижскую кафешантенную мелодию начала ХХ века.
Стоит заметить, что в советское время в нашей печати писали о тождественности мелодии "Авиамарша" и "HorstWesselLied", хотя это - абсолютно разные мелодии. Правда, в те времена услышать вторую мелодию и сравнить было негде.
Тут загвоздка вот в чем. Когда сравниваешь советский и немецкий варианты "Авиамарша", как он звучит в фильме Лени Рифеншталь "Триумф воли", то сравнение не в пользу немецкого. В советском лучше проработаны все мелодические обороты, он, так сказать, лучше отредактирован. Отсюда я делаю вывод, что немецкий вариант был создан раньше. Не могли же немцы, традиционно хорошие музыканты, содрать марш, и заодно его ухудшить! Наоборот, скорее всего Хаит взял за основу несколько сыроватый немецкий марш, и довел его до полной кондиции.
Легендарный авиамарш имеет Киевское происхождение - вот версия! Author:
Жмен 14.04.08 02:50 Notify moderator
Короткая српвак об авторе текста: П. Герман (1894-1952), уроженец Каменца-Подольского появился в Киеве с началом Первой Мировой. В 1917 году вышла первый сбориник романсов - текстом которых он написал. Вот названия некоторый из них: "Все, что было пережито", "Быть может, да... Быть может, нет", "Ну, целуй, не балуй". Автор музыки этих романсов - то самый легендарный Дм. Покрасс - без комментариев... см. на сайте.
П. Герман писал скетчи, юмористические пьески для Киевских театров и театриков в годы гражданской войны. Входил в известный киевский литературно-художественнй клуб "ХЛАМ" (художники-литераторы-артисты-музыканты) - описанный Михаилом Булгаковым в известном романе "Белая гвардия" под названием "ПРАХ" (поэты-режисёры-художники-актеры).
Авиамарш появился в связи с работой П. Германа в Малом театре Политуправления Киевского военного округа (Крещатик, 43 - дом не сохранился после 1941 года). Осенью 1920 года он с другом - композитором Юрием Хайтом посетил один из Киевских аэродромов, где дислоцировались красные летчики. Это был или аэродром в Святошино (сейчас - аэродром Киевского авиазавода "Авиант" и ОКБ Антонова), или Жуляны (сейчас - одноименный аэропорт в черте Киева). Под впечатлением и с надеждой на развитие авиации они написали "Авиамарш"! Напомню, тода шла советско-польская война, началось польской контрнаступление, после разгрома Тухачевского под Варшавой и активизировались военные действия на Юге против Врангеля в Северной Таврии и на Каховском плацдарме. Презентация публике "Авиамарша" произошла в эвакуационном пункте Киевского ж/д вокзала, для красноармейцев, которые отправлялись на фронт. Марш стал настолько популярный, что его стали исполнять на вокзале каждый день - спасибо политуправлению КВО! В 1922 году появилось первое официально издание нот и музыки "Авиамарша", которое тоже обеспечили политорганы. Авимамарш начал шагать по стране Советов!
А в 1930-м году делегация советских рабочих по лини Коминтерна на Первомайской демонстрации в Берлине приветствовали этой песней Эрнеста Тельмана - вот так она и появилась в Германии.
Источник: книга киевского историка Николая Рыбакова "Крещатик: известный и неизвестный" - Краеведческие очерки, изд-во "Кий", 2003 г - см. сс. 113-119. Книга на украинском языке, тираж 5 тыс экз.
Я слышал эту песню, но припев исполнен женским голосом. Где ее можно найти?rn
После Киева Павел Герман перебрался в Харьков и написал знаменитые "Кирпичики" Author:
Spartakist 7.12.08 23:09 Notify moderator
После Киева Павел Герман перебрался в Харьков. Там он подружился с композитором Валентином Кручининым и в 1925 году они вместе написали для 19-летней Клавы Шульженко знаменитые "Кирпичики".
П Герману принадлежат также слова романса "Только раз бывают в жизни встречи".
Павел Давыдович Герман скончался в Москве в 1952 году и похоронен на старинном историческом введенском кладбище в Лефортове. Там же покоится умерший в 1966 году композитор Хайт, который не Юрий, а Юлий.
"Кирпичики" были написаны по одним данным в 1923-м, по другим - в 1924-м.
Стихи Павла Германа были положены Валентином Кручининым на обработанную им мелодию вальса "Две собачки" композитора Бейдлензона (по другим данным, Бейлейзона). В 1925 году "Кирпичики" записал на пластинку хор п/у Ф.Алехина, затем были выпущены на грампластинках запись известной исполнительницы романсов Нины Дулшькевич и вариант исполнения на баянах. За границей "Кирпичики" исполнялись с переделанным текстом (например, Морфесии, Моложатовым и др.). Только певец из США Давид Медов спел "Кирпичики" с оригинальным текстом.
А для Шульженко "Кирпичики" не могли быть написаны уже потому, что в 1925 году ее еще никто не знал. Дебют ее состоялся гораздо позже. А "Киричики" к тому времени знала уже вся страна...
Увидела в вашей двадцатке на 3-м места, скачала послушать, что это всем так нравится? Мое впечатление - ничего особенного. Зато моя мама спародировала эту песню на тему мужиков, лежащих на диване:
Все толще и толще и толще
Стремим мы объем наших пуз
И в каждом пузе пусть побольше
Сидит здоровенный арбуз!
См. мой комментарий К песне "Сторонка родная". А в помощь Вашей маме даю, на мой взгляд, более грамотный вариант двух последних строчек:
И пусть в каждом пузе побольше
Растёт здоровенный арбуз :-).
http://www.proza.ru/2009/07/19/672
по этой ссылке можно ознакомиться с материалом, полностью развенчивающим все пропагандистские нападки на "Марш Сталиских соколов".
Пресловутая статья Рината Булгакова — это голословные утверждения, основанные на непонимании источников.
Если хотите по-настоящему УМНУЮ И ДОКАЗАТЕЛЬНУЮ статью, расставляющую точки над «і», — читайте не Рината Булгакова, а Валентина Антонова. Не пожалеете.
Вот ссылка: http://www.vilavi.ru/pes/aviamarsh/marsh1.shtml.
Не тешьте себя иллюзиями. Никакой вы не коммунист. Вы — сталинист. И сестре своей вы калечите психику, делая из девочки — опять-таки не большевичку, а — сталинистку.
А вы перечитайте сообщение Клима Ярко, на которое я столь резко отреагировал. И убедитесь, что я назвал его сталинистом вовсе не за знание «Авиамарша» наизусть, а по более веской причине.