|
|
Text
Text
Comment
Update information
Download
Back
Song about the sunrise - ChineseMusic: Fu Genchen Lyrics: Fu Genchen
«Máo zhǔxí-de huàr jì xīnshàng»
1. Tài yáng chū lái zhào sì fāng.
Máo Zhǔxí dè sī xiàng jīn guāng shǎn.
Tài yang zhào de rén shén nuǎn āi.
Máo Zhǔ xí sīxiǎng dè guāng jiàng.
Zhào dè zán xīn lǐ liàng.
Zhào dè zán xīn lǐ liàng.
2. Zhǔ xí dè sīxiǎng chuán sì fāng.
Gé mìng dè rén mín yǒu le zhǔ zhāng.
Nán nǚ lǎo shào qí cān zhàn āi.
Rén mín zhàn zhēng jiù shì na.
Wū dí dè lì liàng
Shì wū dí dè lì liàng.
3. Zhǔ xí dè huà èr jì xīn shàng.
Na pà dí rén chéng xiōng kuáng.
Zán mén bǎi xià le tiān luó dì wǎng āi.
Yāo bǎ na xiē qiáng dào chái quán dōu mái.
Quán dōu mái záng
Quán dōu mái záng
Bǎ tā mén quán mái záng.
《毛主席的话儿记心上》
太阳出来照四方,
毛主席的思想闪金光,
太阳照得人身暖哎,
毛主席思想的光辉照得咱心里亮,
照得咱心里亮.
主席的思想传四方,
革命的人民有了主张,
男女老少齐参战哎,
人民战争就是那无敌的力量,
无敌的力量.
主席的话儿记心上,
哪怕敌人逞凶狂,
人人埋下了天落地网哎,
要把那些强盗 豺狼全都埋葬,
全都埋葬,
全都埋葬,
把他们全埋葬!
Перевод первого куплета:
1. Солнце восходит, освещая четыре стороны света;
Мысли председателя Мао ссверкают золотыми лучами!
Ах, Солнце осветило тела людей теплыми лучами;
Блестящие мысли председателя Мао ярко осветили изнутри наши сердца! 1965
BACK
|
|
© CopyLeft Lake, 2001 - 2024
|
|
|
|
|