La Marsellesa Socialista - Испанский
Очень интересная версия Марсельезы, сложенная Социалистической партией Чили (т.е. партией тов. Сальвадора Альенде Госсенса; см. http://www.pschile.cl). Призывает социалистов на борьбу до окончательной победы нашей революции над зверским империализмом
Музыка: Claude-Joseph Rouget de l’Isle Слова: ? Исполняет: ? Комментариев: 0 Обращений: 13562
Les Nouveaux Partisans/Новые партизаны - Французский
Франция. Май 1968 года. Вся страна охвачена массовыми выступлениями рабочей и студенческой молодежи, вышедшей под красными флагами.
Музыка: Dominique Grange Слова: Dominique Grange 1968г. Исполнение 1968г. Комментариев: 2 Обращений: 14515
Lied der Volkspolizei - Немецкий
"Wir sind aus dem Volke geboren"
Из серии песен Народной полиции ГДР. Первавя строчка удивительно перекликается с текстом песни "Смело, товарищи, в ногу".
Музыка: Guido Masanetz Слова: Werner Ludwig 1973г. Исполняет: орк. МВД ГДР+Хор Берлин.радио Комментариев: 2 Обращений: 13670
Lied vom Vaterland/Песня о Родине - Немецкий
"Ich möchte dieses Land nie mehr verlieren, es ist mein Mutter- und mein Vaterland. Hier schaff ich selber, was ich einmal werde. Hier geb ich meinem Leben einen Sinn. Hier hab ich meinen Teil von unsrer Erde. Der kann so werden, wie ich selber
Песня Восточно–германского ансамбля политической песни Oktoberklub о любви к Родине (одна из лучших и красивейших в репертуаре)
Музыка: Reiner Böhm Слова: Reinhold Andert 1971г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1971г. Комментариев: 0 Обращений: 14679
Marco's Hall - Испанский
"En la lejanía de la selva Se avista un caballo claro"
Песня про сапатиста субкоменданте Маркоса
Музыка: Panteon Rococo Слова: Panteon Rococo 1999г. Исполняет: Panteon Rococo Исполнение 1999г. Комментариев: 0 Обращений: 13848
Marsch der Kampfgruppen - Немецкий
Воодушевляющая боевая песня Народной полиции ГДР. Полное название исполнителя дано в комменте.
Музыка: Willi Kaufman Слова: Max Zimmering 1973г. Исполняет: орк. МВД ГДР+Chor d.Berl.Rundfunks Комментариев: 4 Обращений: 15532
Me ty bashkё gjithmonё te rinj/Молодежь всегда с тобой - Албанский
Песня об Энвере Ходже, лидере Социалистической Албании. 22-й фестиваль песни на Радио и Телевидении Албанской Народной Социалистической Республики
Музыка: Apostol Simoni Слова: E. Lame 1983г. Исполняет: Liljana Kondakci Исполнение 1983г. Комментариев: 0 Обращений: 14285
Nada mas - Испанский
El que tenga alguna duda
Ещё одна хорошая песня о Че, исполняет Athahualpa Yupanqui, Аргентина
Музыка: Athahualpa Yupanqui Исполняет: Athahualpa Yupanqui Комментариев: 0 Обращений: 14164
October 1917 - Немецкий
Немецкая песня о Великой Октябрьской Социалистической Революции
Музыка: Rolf Kuhl Слова: Peter Hacks 1967г. Исполняет: Oktoberklub Комментариев: 6 Обращений: 17679
Plegaria a un Labrador
"Молитва пахаря" (вариант названия: "Призыв к землепашцу")
Одна из известнейших песен чилийского певца, композитора и коммуниста Виктора Хары, зверски убитого во время фашистского переворота в Чили в 1973 году на превращённом в концлагерь стадионе
Музыка: Виктор Хара Слова: Виктор Хара Исполняет: Виктор Хара Комментариев: 3 Обращений: 15582
Präsentiermarsch der Volksmarine
Встречный марш Народного флота ГДР. Исполняет Stabsmusikkorps der Volksmarine, Ltg. Kapitaen zur See Musikdirektor Ludwig Schmidt
Музыка: Ludwig Schmidt Исполняет: SMK d.Volksmarine,LtgL.Schmidt Комментариев: 0 Обращений: 15965
Primero de mayo - Испанский
"Первое мая - праздник всех рабочих, артистов и пролетариев умственного труда"
Чилийская песня о главном празднике всех трудящихся - 1 мая
Музыка: Роберто Ривера 1970г. Исполняет: Tiemponuevo Исполнение 1970г. Комментариев: 0 Обращений: 13233
Quand fera-t-il jour, camarade?/Когда рассвет, товарищ? - Французский
Эта песня Поля Мориа, посвященная Великой Октябрьской революции, впервые прозвучала в исполнении Мирей Матье в Ленинграде на борту легендарной "Авроры". C тех пор она прочно вошла в репертуар этой знаменитой певицы. Текст на французском прилагается
Музыка: П.Мориа / Paul Mauriat Слова: Г.Бонер / Gaston Bonheur Исполняет: Мирей Матье / Mireille Mathieu Комментариев: 0 Обращений: 23138
Rettet Luis Corvalán Спасем Луиса Корвалана - немецкий
"Soll er nicht wie Thälmann fallen... Не должен он погибнуть, как Тельман..."
Песня призывает бороться за освобождение Луиса Корвалана, ген. секретаря Компартии Чили, который после переворота 1973 г. попал в руки хунты Пиночета. Текст и перевод прилагаются. Запись с пластинки "Solidarität mit Chile", 1975 г. (или 1973 ?
Музыка: Эрнст Буш (Ernst Busch), Instrumentation: Rolf Lukowsky Слова: Heinz Kahlau 1973г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studiochor Berlin, Instrumentalgruppe Berlin, Leitung: Rolf Lukowsky Исполнение 1975г. Комментариев: 0 Обращений: 14562
Sag mir, wo du stehst - Немецкий
"Sag mir, wo du stehst! Sag mir wo du stehst! Sag mir, wo du stehst und welchen Weg du gehst!"
Песня Восточно–германского ансамбля политической месни Oktoberklub о необходимости занять правильную жизненную позицию.
Музыка: Hartmut König Слова: Hartmut König 1966г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1966г. Комментариев: 0 Обращений: 15445
Se llama Fidel - Испанский
Пенсня "Se llama Fidel" ("Его зовут Фидель") с альбома "Por Cuba y Vietnam" ("За Кубу и Вьетнам", 1969) чилийского певца Роландо Аларкона.
Музыка: Rolando Alarcón Слова: Jesús Orta Ruiz, Enrique San Martín 1969г. Исполняет: Rolando Alarcón Исполнение 1969г. Комментариев: 0 Обращений: 12950
Soldadito boliviano - Испанский
Еще одна версия песни на стихи Николаса Гуиллена (предыдущая - Guitarra en duelo major)
Слова: Nicolas Guillen 1969г. Исполняет: Paso Ibanes Комментариев: 1 Обращений: 13641
Somos los Revolucionarios - Испанский
"Мы - революционеры!"
О борьбе за мир, свободу и человечность.
Музыка: Дин Рид Слова: Дин Рид (англ.), Освальдо Гелдрес (исп.) 1974г. Исполняет: Дин Рид Комментариев: 3 Обращений: 14077
Sozialistenmarsch/Марш социалистов - Немецкий
Написан в 1891 по поводу Эрфуртского съезда СДПГ. Быстро распространился не только в немецком, но и в международном рабочем движении и долго был классической песней социал-демократов.
Музыка: Carl Gramm Слова: Max Kegel 1974г. Комментариев: 2 Обращений: 13610
Su Nombre El Pueblo - Испанский
Классическое концертное исполнение. Не уловил в тексте имени Команданте, однако, все латиноамериканские сайты, посвящённые Че, эту песню обязательно выкладывают.
Исполняет: Sara Gonzales Комментариев: 0 Обращений: 13229
The Land of the Vietnamese - английский
"You can not slash in hand a breeze, not split the land of the Vietnamese, not split the land of the Vietnamese !"
Песня из кинофильма "Координаты смерти"
Музыка: Евгений Крылатов 1985г. Исполняет: Лариса Долина Исполнение 1985г. Комментариев: 0 Обращений: 13850
Tovariš Tito - Словенский
Молодые словенцы и словенки трогательно-трогательно поют о своём товарище Тито.
Музыка: Nazor Слова: Gobec Исполняет: Hor mladeže RTV Ljubljana Комментариев: 0 Обращений: 13451
Un Nombre - Испанский
И ещё одна замечательная песня Карлоса Пуэблы о Че Геваре.
Музыка: К. Пуэбло Исполняет: К. Пуэбло Комментариев: 0 Обращений: 14914